Дата: 13 Юни 2012

Преводите на гръцки, испански, италиански и немски са вече изършени и качени на сайта.
За превод на френски е обявен нов конкурс. Подробности и кандидатстване
Благодаря на всички за интереса и помощта!

 

Дата: 17 Май 2012
Приемът на кандидатури е спрян. Благодаря на всички за интереса!
С избраните преводачи ще се свържа до няколко дни.


Дата: 05 Май 2012
Вторият етап от подбора на преводачи започна. Кандитите, които са оставили информация за връзка, са уведомени по електронната поща или чрез сайта за обяви, чрез който са кандитствали.

Формулярите се приемат до 16 май 2012 включително.

Сред канидидатите кандидатствали чрез
http://www.dalaverki.com/index.php?ct=rabota-obrazovanie&md=details&id=222944 и
http://www.rabota.bg/uslugi/2012/04/17/prevodach.217473 има двама, които не са оставили информация за контакт. За тях предоставям връзка към втория етап.


Дата: 02 Май 2012
Приемът на нови кандидатури е спрян. Благодаря на всички за интереса!
Избраните ще получат съобщение по електронната поща с инструкции за участие в следващия етап.


Дата: 23 Април 2012
Пояснения:
- За тези които изпращат документи приложени към писмата, да имат предвид, че е за предпочитане, те да бъдат във формат различен от подразбиращият се за офис пакети и особено Microsoft Office (DOC, XLS ...) . Най-добре е да използвате някой от следните формати: TXT, HTML, XML, RTF, PDF, PNG, JPG, JPEG, GIF.

- Изпращайте кандидатурите си директно от личната си електронна поща или поне такава до която със сигурност имате достъп. Някои от сайтовете за обяви използват филтриращ софтуер и част от въведените от вас данни за контакт биват премахвани и не достигат до моята пощенска кутия. Вижте примера!


Дата: 17 Април 2012
  1. Описание:
    Необходим е превод, на началната страница на проекта Изследване на теориите за залеза на западния свят на следните езици:
    • гръцки
    • испански
    • италиански
    • немски
    • френски

    За шаблон може да бъде използван който и да е от заглавните файлове:
    http://westerntwilight.free.bg/bg/index.html
    http://westerntwilight.free.bg/en/index.html
    Резултата следва да бъде приблизително еднакъв.

  2. Заплащане: 75-100 лева
    15 лева за превод на всеки от езиците в обикновен текстов файл
    20 лева за превод на всеки от езиците директно в HTML шаблона

  3. Начини на плащане:
    Приемлив е всеки вариант:
    Ако изпълнителят е от гр.Пловдив може и лично.

  4. Допълнителни инструкции:
    - Можете да предложите превод за един или повече езици дори и за всички.

    - Най-добре е да използвате редактор който поддържа UTF-8 кодиране и съответно да го настроите на същото.

    - В случай, че изберете да редактирате HTML шаблона, уверете се, че използвате редактор, който не проненя стиловото оформление, не ванся други имена на стилови идентификатори и каквито и да е промени в структурата на документа. Най-добре е в този случай да използвате обикновен текстов редактор (като Notepad за Windows)

    - Преводите на заглавията от списъка Използвана литература/Used Library ги поставяйте като стойност на свойството title="" на <li>
    Пример:
    Залезът на духовния човек - Божил Коларов Пенсофт 2003
    <li title="Le Crépuscule de l'Homme Spirituel - Bojil Kolarov Pensoft 2003">

    - Таблицата с книги от amazon.com не трябва да се превежда.

    - От HEAD секцията на страницата се превеждат само съдържанието на <title> и <meta> таговете както следва

    - Именувайте файловете с рзбираеми имена, без значение дълги или кратки (fr.txt, espanol.htm, greek.txt).

    -Ако не сте напълно уверени в познанията си по HTML първо отделете време да се запознаете с някой добър ресурс по темата, като например:
    www.w3.org/html/
    tutor.hit.bg
    xhtml.com/en/xhtml/reference/
    webdevref.biz.nf
    info.host.bg/HL939572
    www.w3schools.com/html
    htmldog.com/guides/htmlbeginner

  5. Срок за изпълнение:
    Желателно е до 31 май 2012 преводите на всичките пет езика да са готови и публикувани на страницата на проекта.

  6. Контакт:
    - Ако проявявате интерес изпратете писмо на westerntwilight@mail.bg
    - Ако имате статии преведени от вас и публикувани в интернет, моля представете адресите на някои от тях (не повече от 3-4).
    - Кандидатури се приемат до 29 Април 2012.
    - Кандидатите с избраните предложения ще бъдат уведомени по електронната поща. За останалите кандидати резултата ще бъде оповестен на същият този адрес.

  7. Авторско право:
    Като преводач, освен заплащането, имате права и върху получения превод. Можете да го заявите съгласно указания формат с име и/или връзка към личен сайт, блог или профил в социална мрежа със същия шрифт както на автора.

    Код:
    <!-- автор, преводач -->
    <div style="width: 95%; font-size: 7pt; text-align: right;">
    автор: <a href="http://egrozdanov.biz.nf/" style="font-size: 7pt;">Емил Грозданов</a><br />
    превод: <a href="http://вашата.страница, блог или профил" style="font-size: 7pt;">Вашето Име</a>
    </div><!-- // автор, преводач -->

    Изглед:

Ако настоящето предложение не се отнася до вас, но се досещате за някой който може да се заинтересува, моля представете му този адрес! Благодаря предварително!
copyscape
автор: Емил Грозданов